viernes, 29 de febrero de 2008

Dilo en Espanol


Esta conversación tuvo lugar en uno de los pasillos de la empresa Cantv, después de la implementación de la campaña Dilo en Español

E1: Hola amiga ¿vamos a almorzar hoy?

E2: Si vale, vámonos al Rey de la Hamburguesa

E1: Es que estoy a dieta y estoy comiendo puras cosas Lights

E2: Chico dilo en español, "estas comiendo cosas Luz"

E1 Bueno cosas Luz..por cierto cual es el Rey de la Hamburguesa???

E2 burguer king...te lo digo bajito no me vayan a oir . Ok entonces dejame salir de lo de la Patada Inicial de mi unidad, además tengo problemas con mi ventana que no carga palabras ni puntos de poder...total que estoy parada..

E1 Discúlpame pero de que hablas???

E2 Acércate para no hablar alto, te digo que estoy en el diseño del "Kick Off" de mi gerencia, pero mi Windows, no carga el Words ni el Power Point, asi que estoy detenida en mi trabajo

E1: aaaaaaaaaaaaaaaaaah chica pero tu estas como loca...Te recomiendo que te des un brake


E2: Que frene¡¡¡¡ no vale al contrario ando a millón con mi "Miembro Portátil" para arriba y para abajo.

E1: ¿Miembro portátil??? Suena como erótico

E2: Chico no seas mal pensado...ven, te hablo es de mi Penn Drive, allí cargo de todo

E1: Mira chica, no te hagas la loca con lo que tienes que pasarme, mira que el lo del Churn y el Forecast no está listo.

E2: Ya lo primero lo terminé, sin embargo el Pronóstico, lo estoy alineando con el blanco..

E1 Que blanco????

E2 Hay chico tu no me entiendes...te hablo del Target, Targer, TAR-GET.


E1 Pensándolo bien ya es mediodía, vamos a meterle a la papa aquí cerquita en el “Guaicaipuro Market “ jajajaja


E2 Tu estas loco...bueno aquí afuera si se vale...Tu ESTAS CRAAAAAZY

13 comentarios:

Anónimo dijo...

Jejejejej demasiado bueno

Anónimo dijo...

tambien la campaña is says in espanish!!!

su majestad rey juan carlos ..... COMPLACIDO venderemos.. perdon venceremos

Anónimo dijo...

Esto es un clon del escrito del sr Laureano Marquez?

Unknown dijo...

Estimado Smatpro, gracias por tu comentario y te indico que admiro profundamente a Laureano Máquez, sin embargo y con todo respeto te digo que este es un escrito personal, con toque de humor y originalidad...tocando un tema actual, que por supuesto es proclibe a ser tratado por todos con igual o diferente óptica.

Thanks a lot,

Anónimo dijo...

Humor si oriniginalidad no, aunque esta muy bueno y respeto lo que piense, lea el que escribio Laureano y luego me dice

Anónimo dijo...

OSEA HELLOOOOOO

Anónimo dijo...

muy bueno !

Anónimo dijo...

Jjajajajaja muy bueno.

Que ridiculos son en CANTV, brutos que no saben manipular en idiona ingles, es para que veamos que cada vez hay menos personas capacitadas, que todo lo quieren hacer comparndo titulos ilegalmente, y el gobierno mientras esten a su favor todo se los ofrece para que los apoyen.

Es de notar, que son personas inacapacitadas para desempeñar cargos en una empresa reconocida como lo era Cantv, ya no lo es, cayeron en manos del regimen mas malo que ha pasado en Vzla.

A estudiar señores del gobierno, que mal preparados estan en todos los sentidos

Anónimo dijo...

y yo que cargo mi miembro portátil guindado del cuello pa' todos lados!!!

Anónimo dijo...

El castellano es rico en deformaciones e incorporaciones de palabras extranjeras, si supieran el origen de las palabras entonces nos quedariamos sin decir nada.

Les coloco unos ejemplos:

La palabra MACUNDALES proviene de una deformación de la palabra Mack & Dales que era una marca de herramientas norteamericanas en la época de los inicios de explotación minera y petrolera en Venezuela. Al terminar la jornada laboral las herramientas se dejaban en el terreno y los compañeros de trabajo decian: “ Oye toma tu Mack & Dales y se fue deformando de tanto decirlo con una pronunciación no exacta que finalmente se terminó diciendo macundales. Ahora la palabra se utiliza para describir un objeto o grupo de objetos que se deben recoger. “ Agarro mis macundales y me voy”.

Chalet o Chalé. Palabra importada del francés “designa hoy en castellano” una casa particular; asi se habla de urbanización de chalés. Enfrancés designa una casa estilo suizo.

Chance, palabra francesa que significa suerte, el castellano la incorporó con el significado de oportunidad. “Dame un chance es igual a decir dame una oportunidad”

Boga es Moda, que viene del francés vougue, eso está en boga, eso está de moda.

Boutique, tienda chic francesa.

Café, viene del árabe, que significa estimulante.

Coche, palabra de origen Húngara, Kocsl, carreta tirada por caballos.

Fan, abreviacion en Inglés de fanatic@.

El idioma es dinámico y cambiante, al final esas palabras de tanto usarlas se castellanizan, y cuál es el problema. Como sucedió con Cheque, que se deriva del inglés check o Stress que en castellano es estrés y se utiliza mucho, y otras tantas palabras.

Anónimo dijo...

Muy bueno tu post, pero solo tengo una observacion cuando hablas de "cosas Lights " no estamos hablando de luz como te refieres sino algo Ligero ojo con esto....


That's it!!!!

Anónimo dijo...

Pana, "demasiado bueno" (ya que estamos en una retorcer el idioma), ya me habían comentado de la campaña en CANTV, pero este post lo pone en su justo contexto.

Unknown dijo...

Topocho gracias por tu comentario y que triste que una empresa tan importante y con gente tan valiosa, pretenda ser gerenciada con esos complejos y arbitrariedades